Апостилирование в Алматы и Казахстане

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Апостилирование в Алматы и Казахстане». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


Согласно ст. 13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (также носящей название Минской конвенции), действующей на территории подписавших ее стран, документы стран-участниц не требуют легализации.

Апостилирование копий документов

В большинстве случаев проставление штампа «Апостиль» осуществляется на копии документов, удостоверенные нотариально (это могут быть копии личных документов: свидетельств о рождении, смерти, заключении брака, расторжении брака, дипломов, аттестатов и пр., а также копии учредительных документов юридических лиц — уставов, учредительных договоров, свидетельств о постановке на учет в налоговых органах и пр., а также многие другие документы) или на документы, оформленные у нотариуса (например, доверенности, согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.).

В вышеуказанных случаях проставление штампа «Апостиль» осуществляется органами юстиции Республики Казахстан по территориальному принципу: документы, оформленные нотариусами определенного региона, могут быть апостилированы только в управлении юстиции такого региона.

Центр организации бизнеса «Бизнес РОСТ» оказывает услуги проставления штампа «Апостиль» только в управлении юстиции города Нур-Султан (Астана) на документы, удостоверенные или оформленные нотариусами г. Нур-Султан (Астана).

Необходим ли перевод?

В большинстве стран мира, за редкими исключениями, действует универсальное правило — официальные органы принимают к рассмотрению только документы, исполненные на государственном языке своей страны. И это означает, что перевод документа потребуется в любом случае.

Однако переводить документ перед его легализацией совсем не обязательно — документ можно перевести до легализации, и легализовать его уже вместе с переводом, а можно легализовать документ «как есть», т.е. на русском/казахском языке, и перевести уже после легализации либо в Республике Казахстан, либо в стране назначения. Выбор конкретного варианта зависит от требований, предъявляемых официальными органами, в которые документ будет представлен.

консульская легализация документа осуществляется после его перевода на иностранный язык и нотариального удостоверения такого перевода, поскольку отдельные консульские учреждения зарубежных государств на территории Республики Казахстан отказывают в удостоверении документа по причине отсутствия перевода на государственный язык своей страны;

проставление штампа «Апостиль» осуществляется на сам документ на русском/казахском языке без перевода, поскольку перевести уже апостилированный документ на иностранный язык в дальнейшем не составит никакого труда — это можно сделать как на территории Республики Казахстан, так и на территории страны назначения документа.

Вышеуказанные принципы являются лишь рекомендацией, используемой «по умолчанию».

ПОЛНОМОЧИЯ ПО ПРОСТАВЛЕНИЮ АПОСТИЛЯ ИМЕЮТ СЛЕДУЮЩИЕ СТРУКТУРЫ:

  • Министерство юстиции Республики Казахстан.
  • Министерство образования и науки Республики Казахстан.
  • Министерство внутренних дел Республики Казахстан.
  • Комитет информации и архивов Министерства культуры и информации Республики Казахстан.
  • Комитет по судебному администрированию при Верховном Суде Республики Казахстан.
  • Министерство финансов Республики Казахстан.
  • Генеральная Прокуратура Республики Казахстан.
  • Министерство обороны Республики Казахстан.
  • Комитет национальной безопасности Республики Казахстан.

Казахстан – дополнительные услуги

Наименование услуги Сроки
(без доставки)
Цена, EUR
(без доставки)
Перевод документов (более 40 языков) 1 рабочий день договорная
Нотариальная заверка перевода/верности копии 1 рабочий день договорная
Перевод/заверка перевода/верности копии в посольствах 5 рабочих дней договорная
Доставка документов почтовой/курьерской службой 2–7 рабочих дней договорная

Истребование документов из Казахстана

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ГРАЖДАН, ЖЕЛАЮЩИХ ИСТРЕБОВАТЬ ДОКУМЕНТЫ ИЗ ОРГАНОВ И ВЕДОМСТВ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Граждане Республики Казахстан, иностранные граждане (кроме граждан стран – участниц СНГ) и лица без гражданства (кроме лиц без гражданства с документом, удостоверяющим личность стран – участниц СНГ), постоянно проживающие в России, истребуют документы из Казахстана, в том числе справки о несудимости, справки о брачной правоспособности (о семейном положении), а также документы со штампом «Апостиль» (на основании требований Гаагской конвенции от 1961 г. об отмене легализации иностранных официальных документов) через дипломатические и консульские представительства Казахстана согласно делению на консульские округа.

Обращаем Ваше внимание на то, что граждане России и др. стран СНГ, постоянно проживающие в России, истребуют документы из Казахстана через органы юстиции России (либо органы ЗАГС) по месту регистрации на территории России напрямую, минуя дипломатические каналы (статья 14 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, совершенной в г. Минск, 1993 г.). При этом исключением является истребование документа со штампом «Апостиль» (истребуется только через загранучреждения Казахстана в России).

Часто задаваемые вопросы

Вопрос. Как долго длится апостилирование для Казахстана?

Ответ. В зависимости от органа, который легализует, сроки составляют от 3 до 30 дней. При необходимости срочного оформления мы прикладываем всевозможные усилия и проводим оформление за несколько дней.

Вопрос. Сколько стоят услуги легализации?

Ответ. Стоимость перевода и апостилирования зависит от сложности документа и срочности, цены начинаются от 3 000 рублей.

Читайте также:  Что Говорить на Суде по Алиментам Истцу в Твердой Денежной Сумме
  • наименование страны, в которой заверяется документ;
  • должность и ФИО сотрудника, который занимался апостилированием вашего документа;
  • название отделения ЗАГСа, которое выдало свидетельство и поставило на нем печать;
  • город, в котором апостиль был проставлен;
  • дата проведения процедуры;
  • название органа, который заверяет подлинность свидетельства;
  • номер штампа;
  • подпись уполномоченного сотрудника.

В целом же то, как выглядит апостиль на свидетельство о рождении, не должно зависеть от страны въезда. Все перечисленные выше сведения должен содержать штамп любой страны, которая его выдала

Язык оформления штампа может быть как одним из официальных, принятых Конвенцией (английский или французский), так и государственным – той страны, которая его поставила в свидетельство.

Чаще всего все надписи делаются сразу на двух языках – национальном и на одном из языков Конвенции. А вот заголовок всегда прописывается исключительно на французском.

Ставится штамп либо на документе, который проходит легализацию, либо на отдельном листе бумаги, который в дальнейшем прикрепляется к своему оригиналу. А вот способы проставления штампа в разных странах могут несколько отличаться.

Для этих целей может использоваться:

  • резиновая основа;
  • клей;
  • разноцветные ленты;
  • рельефная печать;
  • сургучная печать;
  • самоклеющиеся стикеры.

Присоединение отдельного листа к оригиналу может осуществляться с помощью колец, скрепок, клея.

Для чего нужен апостиль на документах

Документы, выданные в России, имеют силу только в России. Другие страны не знают и не обязаны знать о принятых в нашей стране формах документов. Однако для получения ВНЖ в Турции требуется подтверждение российских документов. Апостиль как раз и выполняет эту задачу. Апостиль — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации, согласно основной статье Гаагской конвенции 1961 года. Фактически это либо штамп на самом документе, либо дополнительный прикрепленный к документу лист. При наличии апостиля других заверений легальности документа не требуется.

К сожалению, у нас ни на одном из документов не было апостиля. Более того, по причине рождения Тимофея во Вьетнаме и выдачи свидетельства о рождении в консульстве РФ, мы даже апостилировать документ в России не могли без дополнительных приключений с походом в Министерство юстиции, а не в ЗАГС (или МФЦ), как это делают большинство граждан.

Важно знать, что апостиль на документ может поставить только страна, выдавшая этот документ. То есть в другой стране заверить справку апостилем не получится. Итак, апостиля нет, а в требованиях к документам на вид на жительство Турции требуется апостиль, который тут не получить. Что же делать?

Страны-участники Гаагской конвенции в 2020 году (Казахстан, Алматы, Астана)

Требования к апостилю изложены в ст. 4 Гаагской конвенции. Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции. Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.

Апостиль может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок «Apostille (ConventiondelaHayedu 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.

Заполненный надлежащим образом, апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Важно! Документ, на котором стоит апостиль одной из стран участниц Гаагской конвенции, без ограничений должен приниматься в другой стране-участнице этой конвенции.

Апостиль на документе проставляется только в стране выдачи документа.

Апостиль проставляется в различных государственных структурах. Прежде всего, нужно определиться с видом документа, на который нужно проставить апостиль.

Апостиль проставляется на следующие документы:

  • нотариально удостоверенные документы. Например, доверенности;
  • нотариально заверенные копии документов РФ;
  • нотариально заверенный перевод документов;
  • оригиналы документов ЗАГС: свидетельство о заключении брака; свидетельство о расторжении брака; справка об отсутствии факта государственной регистрации брака; свидетельство о рождении; свидетельство о смерти; свидетельство о перемене имени; свидетельство об установлении отцовства; свидетельство об усыновлении; извещение об отсутствии записи акта гражданского состояния;
  • документы юридических лиц РФ, заверенные государственным регистрационным органом. Например, уставы, свидетельства о регистрации, о постановке на налоговый учет;
  • оригиналы документов об образовании. Например, дипломы об образовании, аттестаты.
  • документы о трудовом стаже;
  • судебные решения с отметкой о вступлении в законную силу;
  • архивная справка, архивная выписка или архивная копия.

То есть это документы, относящиеся к различным ведомствам. Поэтому единого «окна», где бы проставлялся апостиль на документы не существует.

Прежде всего, апостиль на документе ставится там, где выдан сам документ. Например, если свидетельство о заключении брака выдано в Челябинском ЗАГСе, то и апостиль нужно ставить в этом же ЗАГСе.

Апостиль можно поставить в России в следующих ведомствах:

  • в органах ЗАГСа субъектов РФ;
  • в территориальных органах Министерства юстиции РФ в субъектах РФ. Речь идет о доверенностях на согласие на выезд, а также нотариальных копиях документов;
  • в региональных департаментах Министерства образования РФ. Речь идет о заверении дипломов, аттестатов, справок, документов об ученых степенях;
  • в информационных центрах ГУМВД или УМВД РФ в субъектах РФ. Речь идет о заверении справок о наличии либо отсутствии судимости;
  • в органах архивного дела субъектов РФ или в Росархиве РФ. Речь идет о заверении архивных справок, выписок;
  • в Генеральной прокуратуре РФ, если необходимо заверить документы, выданные органами прокуратуры;
  • в Министерстве обороне РФ, если необходимо заверить документы о военной службе.
Читайте также:  Ошибка в бухгалтерском учете за прошлые годы: как исправить

Например, чтобы проставить апостиль на дипломе об образовании, заявитель должен:

  • подать заявление;
  • предъявить документ, удостоверяющий личность либо подать нотариально заверенную копию документа;
  • предъявить оригинал документа об образовании или квалификации, об ученой степени;
  • оплатить госпошлину.

Стоимость легализации и апостиля в Казахстане

Подано заявлений: нет данных


Количество просмотров: 416


Оценок:

АПОСТИЛЬ нужен только в том случае, когда вам необходимо предоставить документы в иностранное государство. А для того, чтобы и на территории другого государства они имели юридическую силу, их нужно соответствующим образом удостоверить — АПОСТИЛИРОВАТЬ.

АПОСТИЛЬ проставляется как на подлинниках официальных документов, так и на их копиях, засвидетельствованных у нотариуса. Проставление апостиля на оригинал документа об образовании занимает 15 дней.

В качестве официальных документов, подлежащих проставлению апостиля, принимаются:

  • документы, исходящие из государственных органов (учреждений, нотариусов) и должностных лиц Республики Казахстан, в том числе от судебных органов, органов прокуратуры, акимов и др.;
  • нотариально удостоверенные документы;
  • документы с официальными пометками (визы, отметки о регистрации, заверение подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса и др.)
  • свидетельство о рождении (услуга предоставляется в Казахстане, России, Европе итд);
  • свидетельство о браке (услуга предоставляется в Казахстане, России, Европе итд);
  • свидетельство о расторжении брака (услуга предоставляется в Казахстане, России, Европе итд);
  • свидетельство о смерти (услуга предоставляется в Казахстане, России, Европе итд);
  • справки из органов ЗАГС (услуга предоставляется в Казахстане, России, Европе итд);
  • адресная справка с электронного партала Egov (услуга по Казахстану);

О порядке консульской легализации

Правила консульской легализации

Консульская легализация (далее — легализация) заключается в проверке соответствия документов действующему законодательству государства пребывания и представляет собой установление и засвидетельствование подлинности подписи должностного лица и печати на таких документах с целью использования их в другом государстве. Данная процедура регулируется Правилами консульской легализации, утвержденной Приказом Министра иностранных дел РК № 264 от 21 ноября 2000 г.
За рубежом функции по легализации выполняют загранучреждения РК.
На территории РК — Департамент консульской службы Министерства иностранных дел РК (далее — Департамент).
Департамент легализует документы и акты, исходящие от иностранных организаций и учреждений, если они предварительно легализованы в загранучреждении иностранного государства происхождения документов, а также документы и акты, исходящие от организаций и учреждений РК и предназначенные для предъявления за рубежом.

Требования к документам, подлежащим легализации

Документы принимаются на легализацию как в подлинниках, так и в нотариально заверенных копиях. Если легализация в иностранном дипломатическом представительстве или загранучреждении обусловлена представлением перевода документа с государственного или русского языка на иностранный язык, то легализация нотариально заверенного документа в Департаменте может совершаться вместе с его переводом.
Также документы должны содержать реквизиты, наличие которых является обязательным (номер, дата, подпись, печать), совершены без подчисток либо приписок, в них не допустимы зачеркнутые слова и иные неоговоренные исправления, они не должны быть исполнены карандашом. Текст документа должен быть четким и ясным, а подписи должностных лиц и оттиски печати, содержащиеся на документах, отчетливыми. В документе, объем которого превышает один лист, листы должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью.

Порядок легализации документов

Легализация документов производится четыре дня в неделю (понедельник, вторник, четверг и пятница). Прием документов осуществляется с 10:00 до 12:00 часов и выдача документов производится с 16:00 до 17:00 часов.
Прием и выдача документов осуществляется в порядке очереди, без предварительной записи и ускоренного обслуживания.
Сроки легализации документов составляют 3 рабочих дня после подачи всех надлежащим образом оформленных документов. В случае, если документ вызывает сомнение либо необходима дополнительная информация, делается соответствующий запрос. После получения необходимой информации и проведения соответствующей проверки документы могут быть легализованы.

Для легализации документов заявитель предоставляет в Министерство иностранных дел РК следующие документы:

1. Заявление;
2. Документ, удостоверяющий личность (в случае если документы подаются другим лицом, нотариально удостоверенная доверенность на право подачи документов от имени заявителя), а для юридических лиц – и доверенность на представление интересов юридического лица;
3. Документ (вместе с копией), выданный при участии официальных органов власти иностранного государства и предназначенный для использования в РК;
4. Документ (вместе с копией), выданный казахстанскими организациями и учреждениями, подлежащий использованию на территории иностранного государства;
5. Квитанция об оплате государственной пошлины.
Легализация документов является платной. Оплата осуществляется через банковские учреждения Республики Казахстан, которыми выдается документ (квитанция), подтверждающий размер и дату оплаты (реквизиты).
Следующие страны присоединились к Гаагской Конвенции 1961 года:
Албания, Княжество Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентинская Республика, Республика Армения, Австралия, Австрийская Республика, Азербайджанская Республика, Багамские острова, Республика Барбадос, Республика Беларусь, Королевство Бельгии, Белиз, Босния и Герцеговина, Республика Ботсвана, Бруней, Республика Болгария, Китайская Народная Республика (провинции Гонконг, Макао), Республика Колумбия, Острова Кук, Республика Хорватия, Кипр, Чешская Республика, Содружество Доминики, Республика Эквадор, Республика Эль-Сальвадор, Эстонская Республика, Суверенная Демократическая Республика Фиджи, Финляндская Республика, Французская Республика, Федеративная Республика Германия, Ниуе (автономное государство, ассоциированное в Новой Зеландии), Греческая Республика, Республика Гренада, Грузия (не включая Автономную Республику Абхазия и бывший автономный округ Южная Осетия), Республика Гондурас, Венгерская Республика, Республика Исландия, Республика Индия, Ирландская Республика, Государство Израиль, Итальянская Республика, Япония, Республика Казахстан, Латвийская Республика, Королевство Лесото, Республика Либерия, Княжество Лихтенштейн, Литовская Республика, Великое Герцогство Люксембург, Республика Македония, Республика Малави, Республика Мальта, Маршальские острова, Маврикий, Мексиканские Соединенные Штаты, Молдова, Монако, Республика Намибия, Королевство Нидерланды, Новая Зеландия, Королевство Норвегия, Республика Панама, Республика Польша, Португальская Республика, Румыния, Российская Федерация, Сан-Кит-Неви, Сан Лючия, Сан Винцент и Гренадины, Самоа, Сан Марино, Сербия и Черногория, Сейшельские острова, Словацкая Республика, Республика Словения, Южно-Африканская Республика, Королевст��о Испании, Республика Суринам, Королевство Свазиленд, Швеция, Швейцарская Конфедерация, Королевство Тонго, Тринидад и Тобаго, Турецкая Республика, Украина, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Республика Венесуэла, Дания, Республика Корея.

Читайте также:  Порядок уплаты НДФЛ в 2023 году: главные изменения
  • Наименование государства, выдавшего апостиль
  • Фамилия лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Наименование учреждения, печатью/штампом которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем
  • Название города, в котором проставлен апостиль
  • Дата проставления апостиля
  • Название органа, проставившего апостиль
  • Номер апостиля
  • Печать/штамп учреждения, проставившего апостиль
  • Подпись должностного лица, проставившего апостиль

Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль. На практике надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).

Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.

Согласно Конвенции, апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом.

Какие документы потребуются для получения апостиля?

Исчерпывающий перечень документов, необходимых для предоставления государственной услуги:

1. Заявление о проставлении апостиля. Заявление заполняется разборчиво от руки или с помощью печатного устройства в печатном виде на русском языке. Заявление должно содержать необходимые сведения о заявителе: фамилию, имя, отчество заявителя, адрес места жительства, паспортные данные, а также сведения о документе, на котором следует проставить штамп апостиль (вид документа, серия и номер свидетельства, дата выдачи документа, наименование органа ЗАГС, выдавшего документ), и лице, в отношении которого оформлен документ. Заявление заверяется личной подписью гражданина;

2. Свидетельство (справка) о государственной регистрации акта гражданского состояния, на которое следует проставить апостиль. Документ не должен иметь приписок, подчисток, текст должен быть читаемым;

3. Документ, удостоверяющий личность заявителя:

  • паспорт гражданина Российской Федерации (для граждан Российской Федерации);

  • документы, удостоверяющие личность и гражданство иностранного гражданина (для иностранных граждан);

  • документы, удостоверяющие личность (для лиц без гражданства);

ПОЧЕМУ ВАМ СТОИТ ОБРАТИТЬСЯ ИМЕННО К НАМ?

Многолетняя работа на российском рынке апостилирования свидетельств позволяет нам понимать специфику и особенности запросов, помогает сделать нашу работу лучше. Мы постоянно сотрудничаем с заказчиками и активно развиваемся. Качественная работа профессиональной команды позволяет нам выполнять заказы любой сложности в самые короткие сроки. С уважением, Елена Макарова, специалист по переводу свидетельств о рождении

В компетентных органах России Апостиль не потребуют на документах, выданных в странах, отмеченными (**).

В компетентных органах России Апостиль не потребуют на документах, выданных в странах, отмеченными (*), при условии, если Вы предоставите экспертное юридическое заключение, подтверждающее, что такие документы юридически действительны.

Не смотря на то, что между РФ и странами (*) существует международный договор о правовой помощи по гражданским, уголовным и семейным делам, отменяющий Апостиль, в некоторых странах его наличие все-таки требуется.

Это связано с тем, что нотариусы, банки и государственные органы не знают и не обязаны знать внутреннего права этих стран. Но, если Вы предоставите юридическое заключение авторитетной юридической фирмы о правильном оформлении Ваших документов, то Апостиль от Вас не потребуют.

  • документ, выполненный нотариусами разных регионов: например, доверенность заверена нотариусом города Москвы, а нотариальная копия удостоверена нотариусом Московской области;
  • документы, исходящие от иностранного юридического лица, если оно не состоит на учете в налоговом органе РФ;
  • документы, подписанные неуполномоченными должностными лицами, например справка об отсутствии судимости подписана каким-нибудь капитаном полиции, а должна быть подписана Начальником или зам. начальника ЗИЦ или ФКУ ГИАЦ МВД России;
  • подлинники паспортов;
  • подлинники профсоюзных билетов;
  • подлинники трудовых книжек;
  • подлинники военных билетов;
  • подлинники удостоверений личности;
  • подлинники пенсионных книжек;
  • подлинники водительских прав;
  • подлинники документов о принадлежности сословиям и вероисповеданиям;
  • копии документов, где буквы и печати неразборчивы или имеются исправления;
  • медицинские справки с треугольными печатями;
  • документы, имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям (доверенности и накладные на перемещение товаров через границу, договоры о поставке товаров и предоставлении услуг, о выполнении работ и расчетов по ним и т.п.);
  • документы дипломатических и консульских учреждений;


Похожие записи: